Cara memanggil "istri" dan "suami" di Jepang


kita tau di jepang ada banyak sekali type penyebutan untuk orang lain, baik itu untuk keluarga sendiri maupun keluarga orang lain.
kali ini kita akan membahas mengenai sebutan atau panggilan orang jepang terhadap istri ataupun suami nya.
baik dia menyebutkan suami sendiri atau menyebutkan untuk orang lain..

Di jepang dikenal beberapa istilah untuk menyebutkan istri. Seperti kamisan (おカミさん), okusan (奥さん), nyoubou (女房), kanai (家内), tsuma (妻), yome (嫁), uchi no hito (家の人) dan lain-lain. Ada juga yang menyebut dengan waifu (ワイフ) atau honey (ハニー) yang berasal dari bahasa inggris, wife dan honey.

Dari beberapa penyebutan tersebut kadang mungkin kita sering bingung. Kenapa ada suami yang menyebut istrinya dengan kamisan, ada yang menggunakan kanai, ada tsuma dan sebagainya.

Dewasa ini pasangan muda jepang yang menikah terlihat cenderung memanggil satu sama lain dengan nama kecil (下の名前)atau nama panggilan khusus (愛称).  Beberapa tahun setelah menikah dan dikarunia anak, biasanya mereka akan saling memanggil dengan sebutan papa-mama atau otousan-okaasan. Setelah anak-anak menjadi besar dan dewasa, ada yang masih memanggil dengan otousan-okaasan atau ada yang memakai sebutan anata. Anata ini sendiri digunakan oleh para istri dalam memanggil suaminya.
misalnya dalam pengucapan sepertin ini.."anata... tabako yameta houga iin jyanai" (sayang, bukankah sebaiknya berhenti merokok?).

Lantas, apabila si suami malakukan pembicaraan dengan orang lain, kata apa yang akan dipergunakan saat menyebut istri sendiri?
Dari sebuah analisa disebutkan, pasangan muda banyak yang menyebut istri dengan uchi no yome (家の嫁), uchi no okusan (家 の奥さん), tetapi begitu mencapai usia yang lebih dewasa menjelang 40 tahuan atau lebih biasanya suami jepang menyebut istri dengan sebutan uchi no tsuma (家の妻), uchi no kami (家のカミ), uchi no kanai (家の家内).
 Kalau dilihat dari asal katanya, masing-masing istilah tersebut memiliki arti tersendiri. seperti:
Tsuma 妻 : 配偶者の一方である異性 (Haiguusha no ichikata dearu isei), maksudnya adalah lawan jenis yang merupakan pasangan hidup.
Oku 奥 dan Kanai 家内: memiliki arti sesuatu yang paling dalam. Maksudnya adalah 奥にいる、外に出てこない (oku ni iru, soto ni detekonai), istri adalah seseorang yang berada di dalam dan tidak keluar rumah.

Nyoubou 女房…家の中で家事等に携わっている女性; Wanita yang berada di dalam rumah dan mengerjakan pekerjaan rumah tangga.
Dari sebuah angket yang menganalisa sebutan bagi istri yang banyak dipergunakan oleh suami jepang, didapat hasil bahwa yang terbanyak adalah yomesan (嫁さん), diikuti okusan (奥さん), tsuma (妻), kanai (家内), nama panggilan khusus (愛称), kami (カミさん)dan seterusnya.

sementara itu ketika para istri sedang membicarakan suaminya kepada orang lain maka yang di sebutkan adalah (家の旦那さん) uchi no danna-san. para isteri menyebut suaminya dengan sebutan Danna san. kalau dilihat dari sejarahnya kata danna ini sudah ada sejak jaman para geisha ada. jadi danna seperti tuan atau kepala keluarga. atau juga dengan sebutan (Otto 夫): 配偶者の一方である異性 (Haiguusha no ichikata dearu isei), aturannya sama dengan tsuma, maksudnya adalah lawan jenis yang merupakan pasangan hidup.

begitu deh... ww ^o^ semoga setiap artikel dan materi blog ini dapat bermanfaat bagi semua pembaca.. ww

7 komentar:

kali ini saya akan berbagi tentang nama panggilan sayang untuk kekasih dalam bahasa jepang,tetapi dalam bahasa jepang asli sebenarnya kata-kata tersebut tidaklah ada.biasanya untuk muda-mudi jepang biasa menggukan kata serapan dari bahasa inggris seperti darling dan honey.

ketika kata darling dan honey digunakan dalam bahasa jepang berubaha menjadi ダーリン (daarin) memang agak aneh ya,untuk honey berubah menjadi ハニー (hanii).Ketika and melihat film atau drama jepang yang bertema kisah cinta pasti kedua kata tersebut sering sekali keluar.

gunakanlah kata-kata tersebut kepada kekasih anda saja,karena jika anda menggunakan kata tersebut untuk orang yang belum kenal apalagi didepan umum anda bisa dilaporkan kekantor oleh orang yang anda jahilin dengan kata-kata tersebut.http://bahasajepang.net/nama-panggilan-sayang-untuk-kekasih-dalam-bahasa-jepang/

6 Desember 2014 pukul 20.05 comment-delete
6 Desember 2014 pukul 20.05 comment-delete

O sewa ni nari dōmo arigatōgozaimashita, kunjungi juga blog saya di http://kelasbahasajepang.blogspot.com ya

1 Januari 2016 pukul 08.03 comment-delete

wah banyak juga ya panggilan sayang dalam bahasa jepang , tapi kalau bahasa sayang dari negara lain tidak sebanyak yang ada di indonesia ya.

3 Desember 2016 pukul 23.21 comment-delete

masih hidup dukunnya?

14 Juni 2019 pukul 01.21 comment-delete

Gada akhlak:v btw Masi idup gan?

2 Mei 2020 pukul 06.35 comment-delete

keren banget infonya kak

Elever Media Indonesia

2 Februari 2021 pukul 22.15 comment-delete

Posting Komentar